元曲300首许渊冲,元曲大全300首

6月17日上午,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。许渊冲,1921年4月18日出生于江西南昌,1942年毕业于西南联大。他一生都在致力于中英、中法文学翻译,

6月17日上午,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。许渊冲,1921年4月18日出生于江西南昌,1942年毕业于西南联大。他一生都在致力于中英、中法文学翻译,希望让全世界都能感受到中国传统文化的美。许先生从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论。他在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2010年获得“中国翻译文化终身成就奖” ,2014年许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,是首位获此殊荣的亚洲翻译家。“书销中外百余本,译诗英法唯一人”,既是对他一生的点笔,也是他一生引以为傲的名片。许渊冲先生值了。

本期书单,我们聚焦近年来出版的许渊冲先生译著作品,意图忠实记录其成就并缅怀他泱泱大者的一生。

浙江大学出版社自去年6月至今年6月,陆续出版了许渊冲先生的《许渊冲译莎士比亚戏剧集》,这是许渊冲先生近年精力所注,也是他翻译的集大成之作。该社出版的四卷本,首次完整收录许渊冲先生目前已翻译完成的莎士比亚戏剧。四卷出齐,在今日,也是对许先生很好的纪念。

华文出版社《许渊冲百岁自述》,应是许渊冲先生留给世间最后的作品了。该书按时间顺序介绍了许渊冲的成长经历,展示了许渊冲是如何成为享誉世界的国际翻译大家。杨振宁作序,真格基金联合创始人王强、著名出版人俞晓群联合推荐。俞敏洪在推荐语中说,“许渊冲教授是我们大四的翻译老师,其上课风格和激情,给我们留下了深刻的印象,是我们当年最喜欢的老师之一。我们全班(80年入学北大英语专业)20周年聚会的时候,请了许老师来参加。当时他已经80岁,依然侃侃而谈、气势恢宏,能够把我们班大部分同学的名字叫出来。”

江苏凤凰文艺出版社《永远的西南联大》,是百岁翻译家许渊冲回忆性散文集,展现了“山河沦落处,群星闪耀时”《九零后》中的百岁翻译家、西南联大学子许渊冲的联大生活。这本书是对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆,亦是对一代读书人血性与风骨的回忆。

浙江文艺出版社今年出版了许渊冲百岁诞辰插图珍藏纪念版著作,包括许渊冲先生翻译的《 红与黑》、《约翰·克里斯朵夫》、《包法利夫人》等法兰西三大文学经典。

中译出版社可能是出版许渊冲先生作品最多、也是正规出版最早的出版社。今年出版的《西南联大求学日记》,具有宝贵的史料价值。 日记内容详实丰富,涉及上课考试、读书思考、从军、交友恋爱等诸多方面,以及与朱自清、闻一多、冯友兰、钱锺书、吴宓、杨振宁等师长同窗的交往,立体展现了一代翻译泰斗青年时期的生活图景和精神世界,从中亦可管窥西南联大这所传奇名校的教学风貌和历史魅力。《许渊冲英译毛泽东诗词》,书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。该社也是出版许渊冲译毛泽东诗词最早的出版社。接下来展示的是该社出版的许渊冲先生各种译著单行本共计20余种。五洲传播出版社也出版了不少,在此就不展开介绍了。

译林出版社今年出版了《许渊冲集:诗书人生》,是我国著名翻译家许渊冲先生的一本散文集,其中所收录的几十篇文章记述了他求学、交友、工作、生活的种种经历,另附有近年来的部分演讲、序跋等。作者运笔其中,向我们展现了他出国留学前后的成长经历,归国工作之后的见闻感受,伏案翻译过程中的求实见解,与师友、家人相知相处时的逸闻趣事,以及对自己百年人生历程的回味感悟,从中可以了解时代的风云变幻对他的影响与改变。作者记忆力超群,至今仍对个人生活中的过往记忆犹新。字里行间用情颇深,从头至尾饱含浓情厚意,读来意趣盎然。该社还出版了许渊冲先生的译作《包法利夫人》和《雨果文集:玛丽·都铎》以及《追忆似水年华》第三卷。

百花文艺出版社《不负少年时:我的求学生涯》是译界泰斗许渊冲对自己求学生涯的回忆:从少时的故乡读书,到战时昆明的西南联大求学;从陈寅恪、钱锺书、吴宓、闻一多、朱自清、冯友兰等大师的教诲,到与杨振宁等贤哲之士的同窗共读;从留学巴黎深造,到毕业后的译坛逐梦。

江西美术出版社《书信里的逝水年华——钱锺书与我》,讲述的是一代鸿儒钱锺书与译界泰斗许渊冲这两位中国学界顶级人物之间许多值得回忆的交往轶事,关于翻译他们深入交流、书信不断,关于生活他们亦师亦友。他们20余年往来书信在此书中首次集结出版,原汁原味,弥足珍贵。

其他就不一一介绍了。书单最后,录入的是许渊冲先生80年代出版的图书旧影,略作纪念。

许渊冲先生千古!

这里发布的书单均依据百道图书选品后台和百道好书大数据制作,书店、图书馆以及阅读推广机构对平台与数据有兴趣体验与试用的,还有出版机构有需要推荐相关图书到书单的,请邮件垂询:bd@bookdao.com。

No.1 许渊冲译莎士比亚戏剧集:第一卷

出版社:浙江大学出版社

出版时间:2020-07

元曲300首许渊冲

No.2 许渊冲译莎士比亚戏剧集:第二卷

出版社:浙江大学出版社

出版时间:2020-11

No.3 许渊冲译莎士比亚戏剧集:第三卷

出版社:浙江大学出版社

出版时间:2021-03

No.4 许渊冲译莎士比亚戏剧集:第四卷

出版社:浙江大学出版社

出版时间:2021-06

No.5 许渊冲百岁自述

出版社:华文出版社

出版时间:2021-04

No.6 永远的西南联大

出版社:江苏凤凰文艺出版社

出版时间:2021-06

No.7 红与黑(许渊冲百岁诞辰插图珍藏纪念版)

出版社:浙江文艺出版社

A*(duo3)=享受的享+单一的单 八声甘州 陪庾幕诸公游灵岩 吴文英 渺空烟四远,是何年,青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时A*双鸳响,廊叶秋声。宫里吴王沉醉,倩五湖。

出版时间:2021-04

No.8 约翰·克里斯朵夫(全四册)(许渊冲百岁诞辰插图珍藏纪念版)

出版社:浙江文艺出版社

出版时间:2021-04

No.9 包法利夫人(许渊冲百岁诞辰插图珍藏纪念版)

出版社:浙江文艺出版社

出版时间:2021-04

No.10 许渊冲汉译经典全集·莎士比亚戏剧精选系列函套

出版社:商务印书馆

出版时间:2021-03

No.11 许渊冲汉译经典全集·王尔德戏剧全集系列函套

出版社:商务印书馆

出版时间:2021-03

No.12 西南联大求学日记

出版社:中译出版社

出版时间:2021-04

No.13 许渊冲英译毛泽东诗词

出版社:中译出版社

出版时间:2020-05

No.14 许渊冲译陶渊明诗选(汉英双语)

No.15 许渊冲译李白诗选(汉英双语)

No.16 许渊冲译白居易诗选(汉英双语)

No.17 许渊冲译李煜词选(汉英双语)

No.18 许渊冲译杜甫诗选(汉英双语)

No.19 许渊冲译诗经(汉英双语)

No.20 许渊冲译宋词三百首(汉英双语)

No.21 许渊冲译桃花扇(汉英双语)

No.22 许渊冲译古今诗歌一百首(汉英双语)

No.23 许渊冲译西厢记(汉英双语)

No.24 许渊冲译唐宋词一百首(汉英双语)

No.25 许渊冲译长生殿(汉英双语)

No.26 许渊冲译元曲三百首(汉英双语)

No.27 许渊冲译汉魏六朝诗(汉英双语)

No.28 许渊冲译楚辞(汉英双语)

No.29 许渊冲译元明清诗(汉英双语)

No.30 许渊冲译唐诗三百首(汉英双语)

No.31 许渊冲译牡丹亭(汉英双语)

No.32 许渊冲译王维诗选(汉英双语)

No.33 许渊冲译千家诗(汉英双语)

No.34 许渊冲译 画说经典:诗经 宋词 唐诗 ( 汉英双语)

No.35 古诗新唱:小学生必背古诗75首(许渊冲翻译 童声演唱版)

No.36 古诗里的核心词(全8册赠音频 +小翻译家练习册)

出版社:中译出版社

出版时间:2020-09

No.37 许渊冲集:诗书人生

出版社:译林出版社

出版时间:2021-04

No.38 经典译林:包法利夫人

出版社:译林出版社

出版时间:2019-09

No.39 雨果文集:玛丽·都铎

出版社:译林出版社

元曲300首许渊冲

出版时间:2013-01

元曲300首许渊冲

No.40 追忆似水年华(7卷 全新修订本)

出版社:译林出版社

出版时间:2012-06

No.41 不负少年时:我的求学生涯

出版社:百花文艺出版社

出版时间:2021-03

No.42 高老头(精装典藏版)

出版社:中国友谊出版公司

出版时间:2020-12

No.43 许渊冲英译中国经典诗文集-楚辞(汉英新版)

出版社:五洲传播出版社

出版时间:2020-04

No.44 许渊冲英译中国经典诗文集-诗经(汉英新版)

出版社:五洲传播出版社

出版时间:2020-04

No.45 翻译的艺术

出版社:五洲传播出版社

出版时间:2018-01

No.46 书信里的逝水年华——钱锺书与我

出版社:江西美术出版社

1、唐珙《题龙阳县青草湖》西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。醉后不知天在水,满船清梦压星河。2、张养浩《山坡羊·潼关怀古》峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

出版时间:2020-08

No.47 许渊冲最新译作——王尔德戏剧精选集

出版社:上海教育出版社

出版时间:2020-06

No.48 许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经(3册套装,中英双语诗画集,六神磊磊诚挚推荐)

No.49 入世之初

出版社:人民文学出版社

出版时间:2020-06

No.50 哥拉·泼泥翁(精装)

出版社:人民文学出版社

出版时间:2019-06

No.51 水上

出版社:人民文学出版社

出版时间:2018-06

No.52 许渊冲西南联大日记(附日记本)

出版社:云南人民出版社

出版时间:2020-01

No.53 莎翁戏剧新译四种——许渊冲手迹(毛边限量收藏版)

出版社:海天出版社

出版时间:2017-06

No.54 往事新编——许渊冲散文随笔精选

出版社:海天出版社

出版时间:2012-09

No.55 梦与真:许渊冲自述

出版社:河南文艺出版社

出版时间:2017-03

No.56 《论语》译话

出版社:北京大学出版社

出版时间:2017-03

No.57 《老子》译话

出版社:北京大学出版社

出版时间:2016-11

No.58 文学与翻译

出版社:北京大学出版社

出版时间:2016-11

No.59 中诗英韵探胜(第2版)

出版社:北京大学出版社

出版时间:2010-07

No.60 中国古诗精品三百首(汉英对照)

出版社:北京大学出版社

出版时间:2004-07

No.61 许渊冲经典英译古代诗歌1000首(精装套装10册)

出版社:海豚出版社

出版时间:2015-11

No.62 许渊冲文集(汉英对照、汉法对照)(共27册)

出版社:海豚出版社

出版时间:2013-10

No.63 一切为了爱情:英译汉 法译汉:水上:飞马腾空

出版社:海豚出版社

出版时间:2013-09

出版社:中央编译出版社

出版时间:2015-01

No.65 山阴道上:许渊冲散文随笔选集——盗火者文丛

出版社:中央编译出版社

出版时间:2005-06

No.66 译家之言—西风落叶

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2015-06

No.67 奥瑟罗(莎士比亚全集.英汉双语本)

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2015-07

批评许渊冲自负的韩石山在同篇文章中提及此事,说,“这是要真功夫的。”上世纪80年代开始,许渊冲开始致力于把唐诗、宋词、元曲翻译为英法韵文。翻译诗词的难处,在于炼字,经典好诗都追求一个“工”字。许渊冲译诗,既要工整押韵,又要境界。

No.68 逝水年华[增订版]附赠英语版

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2011-03

No.69 任尔东西南北风:许渊冲中外经典译著前言后语集锦(精装)

出版社:清华大学出版社

元曲【天净沙(秋思) 】马致远枯藤老树昏鸦。小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在 天涯。【山坡羊(潼关怀古) 】张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都。意踟蹰,伤心秦汉 经行处。宫阙万间都做了土。兴,百姓苦。

出版时间:2014-10

No.70 毛泽东诗词选(汉英对照)

No.71 唐宋词一百首

No.72 飞马腾空:亨利·泰勒诗选

No.73 唐诗三百首新译(英汉对照)

针对市面上出现的诗体莎士比亚译本,许渊冲不赞成元曲风格译文的滥用,“《罗密欧与朱丽叶》,翻成‘郎啊,罗郎啊’。那念着别扭嘛。这种风格有时候可以用,有时候就不行。罗密欧与朱丽叶见面,不可能这么叫。” “莎士比亚写得满意,我翻得也。

No.74 翻译的艺术

上一篇 2023年05月10 03:30
下一篇 2023年04月24 02:05

相关推荐

  • 元曲的曲看成什么曲谱了吧,元曲普天乐的曲谱

    第七讲(二年级二讲)衬字、《山坡羊》介绍今天我们交流的内容是关于“衬字、并介绍小令《山坡羊》”元曲普天乐的曲谱,在学习新的内容之前复习下上节课学习的内容。上节课我们交流了散曲、散曲中的小令、并介绍了寻

    2023年04月14 237
  • 相顾无相识下一句,人归暮雪时上一句是

    野望(唐)王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。首联“望”字点题,“东皋”交代地点,人归暮雪时上一句是,“薄暮”交代时间。“徙倚”二字表现了作者百无聊赖的孤

    2023年05月03 231
  • 宋词元曲精选作品,宋词元曲

    以下唐诗和宋词十大名作排行榜,是武汉大学文学院教授王兆鹏面向海量作品,根据历代选本、评点资料等数据,定量分析而来的结果,反映的是千年跨度、大浪淘沙之下最受欢迎的作品。元曲十大名作排行榜,则是对元曲颇为

    2023年04月10 219
  • 元曲人物基本知识,元曲的基本知识点

    我国戏曲艺术经历了一个漫长的孕育过程,到宋金时期渐趋成熟,元代杂剧兴盛,成为我国戏曲史上的黄金时代。当时有姓名记载的杂剧作家就有八十余人,关汉卿、白朴、马致远、郑光祖四位元代杂剧作家,元曲的基本知识点

    2023年04月16 255
  • 浮萍的诗句,形容自己像浮萍的诗句

    摘尽枇杷一树金!枇杷已青黄,关于枇杷的记忆,印象最深的是那句“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”,充满了伤感凄凉。枇杷,古称无忧扇,又名金丸,别名卢橘,因状如民族乐器中的琵琶,故而得名

    2023年05月01 231
  • 水至清则无鱼下一句,水至清则无鱼后面几句

    借取经验而不是购买经验的人是幸运的。——布赖辛顿从古代流传到而今的俗语数不胜数,其实古人早把人生的道理镌刻在这一句句古话中了。人的一生很短暂,有时候靠自己行事去明白人生到底终究是太难了,而有了懂事之人

    2023年04月25 273
  • 十年生死两茫茫下一句,十年生死两茫茫的上下句

    人的一生,谁也逃不了七情六欲,悲欢离合,生老病死,这都是人之常情。人生真可谓百种滋味在心头。有的人只是随着时间的大流,糊里糊涂地过完此生。而有些人,却从中领悟到了人生的千百滋味,赋之于诗词中,最后成就

    2023年04月13 281
  • 十指不沾阳春水下一句,十指不沾阳春水全诗

    人生的每一个阶段,都有不同的滋味。就像一杯茶,品尝清苦、回味清香,最终归于平淡。品尝清苦人生如茶,也许会苦一阵子,但不会苦一辈子。一个人,能吃多大的苦,就能享多大的福。人要成长,必有原因。下一句是今来

    2023年04月17 249
  • 锄禾日当午全诗的意思,锄禾日当午的正确解释

    友情提示:聊作一笑,请勿深究。饭前饭后请勿阅读!会笑喷。锄禾日当午。汗滴禾下土。谁知盘中餐。有毒。白日依山尽。黄河入海流。欲穷千里目。有雾。日照香炉生紫烟。遥看瀑布挂前川。锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知

    2023年06月03 303
  • 元曲代表作品有哪些诗,唐诗的代表作品有哪些

    元曲和唐诗宋词齐名。是我国文学史中的一束奇葩。元曲代表作有《山坡羊·潼关怀古》、《天净沙·秋思》、《折桂令·九日》、《水仙子·夜雨》、《山坡羊·叹世》。1、张养浩《山坡羊·潼关怀古》张养浩为赈灾出任陕

    2023年04月19 219
  • 郊游的诗句,形容春游踏青好心情的诗

    古人是很喜欢春游的。在三千年的《论语》中,记载了一次出游:暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归!春天,就该出游,好好见赏美丽的春光。1.天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆

    2023年05月21 265
  • 乌衣巷古诗意思,乌衣巷古诗的详细解释

    乌衣巷解释:朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。原诗:乌衣巷唐刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞

    2023年05月03 267
关注微信