元·关汉卿《大德歌·冬-雪纷纷》
⒀ “淅零零”句:形容下着蒙蒙的细雨。细雨打芭蕉,取李煜《长相思》:“秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何”的语意。⒁雪纷华,舞梨花:形容雪花象梨花一样的洁白。岑参《白雪歌送武判归京》:“北风卷。
雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。
【注释】
①双调:宫调名,元曲常用的十二宫调之一。大德歌:曲牌名,入双调,共七句七韵。
②断魂:形容人极度悲伤。
③江梅:暗用梅妃之典。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅妃。韵:风韵。
④那里:即哪里。此句是写思妇遥望远处的景象。
⑤“好一个”句:意谓思妇在大雪纷飞中倚着楼栏,面容憔悴地翘望远人的归来。凭阑,即凭栏。
【原文】双调·水仙子·雪夜(一天云暗玉楼台)马谦斋 一天云暗玉楼台,万顷光摇银世界,卷帘初见栏干外。似梅花满树开,想幽人冻守书斋。孙康朱颜变,袁安绿鬓改,看青山一夜头白。【注释】万顷光摇银世界:无边无际。
【翻译】
001[仙吕]后庭花破子 002[中吕]喜春来 - 春宴 003[双调]骤雨打新荷 玉树后庭前,瑶华妆镜边。去年花不老,今年月又圆。莫教偏。和花和月,大家长年少。 梅残玉厣香犹在,柳破金梢眼未开。东风和气满楼台。桃杏折,。
大雪纷飞,掩蔽重门,不由得人不断魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之风韵。抬眼望去,哪里是清江江上村?香闺里 冷落谁来理睬与慰问? 好一个面容憔悴翘首远望的凭栏人!
【作品简介】
马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。沉醉东风·秋日湘阴道中 赵善庆 山对面蓝堆翠岫,对草齐腰绿染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔沧波隐隐江楼。点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄。
【创作背景】
这是为闺中女子代言之作。郑振铎、胡适、吴晓铃、王季思等学者认为“大德歌”是关汉卿在元成宗朝自创的新曲调,“大 德”是元成宗的第二个年号,据此可知这首《大德歌》当作于大德(1297—1307)年间。
元代:王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。译文 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的.尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地。
【赏析】
【作者简介】
【赛大家书法集字帖】