元·卢挚《双调·殿前欢·酒杯浓》
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,殿前欢元曲,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
【注释】
①双调:十二宫调之一,是元曲常用宫调。殿前欢:曲牌名。小令兼用。入双调。
③花梢:指花木的枝梢。
④奚童:小童仆,书童。
⑤列子:即列御寇,战国时郑人。他的事迹多见于《庄子》,据说其著有《列子》八篇,被后人列入道家,奉为道家经典。《庄子·逍遥游》称其能“御风而行”。
【翻译】
酒杯中的酒香正浓,而春色更令我陶醉。一边喝酒一边赏春,花的美比酒更能醉人,跟随我的书童,边看边喝兴致无穷,和谁一起回去呢,青山一带来相送。归来途中,虽微有醉意,却一点也不疲倦,步履轻快,仿佛如列子御风而行,飘然欲仙。
殿前欢是曲牌名 《殿前欢》是由元朝散曲家、剧作家张可久所作的一首元曲小令。这支小令是张可久和贯云石(酸斋)和唱之作。抒发了怀才不遇的感慨。只能自嘲自己没有济世之才,只有喝酒吟诗的才能而已。表达了作者对现实的无。
【作品简介】
《对菊自叹》是一首寓情于物、借景抒怀的曲子。作者看到菊花遭到秋雨,黄花零落,减尽风流。自己也精神颓唐,瘦过黄花。怜花正是自怜,作者借菊自叹,乃是对自己政治上失节(为异族统治者服务)的悔恨。最后两句化用欧阳修《。
《殿前欢·酒杯浓》是元代散曲作家卢挚创作的一首散曲。此曲表面上写春游醉酒的豪兴和飘逸无为的醉态,实际上表达其厌倦功名、不满现实的情怀。全曲带有浓厚的元代散曲前期“清丽派”的特点,又有着豪放派的大气超然,显示出一种“酒”中的“任真”之美。
【创作背景】
【赏析】
双调·殿前欢 卢 挚 --- 酒杯浓,一葫芦春色醉山翁[一],一葫芦酒压花梢重。随我奚童[二],葫芦乾兴不穷。谁与共?一带青山送。乘风列子[三],列子乘风。酒新篘[四],一葫芦春醉海棠洲,一葫芦未饮香先透。俯。
古代文人爱酒的不少,并在诗歌中屡屡道及这位"杜康先生"。苏东坡云:"常恨此身非我有,何时忘却营营"。陶渊明云:"试酌有情远,重酌忽忘天。天岂去此哉,任真无所先。"卢挚的这首散曲描写的正是这样一种"任真"的境界。
殿前欢.登江山第一楼 乔吉 柏栏杆,雾花吹鬓海风寒,浩歌惊得浮云散。细数青山,指蓬莱一望间。纱巾岸,鹤背骑来惯。举头长啸,直上天坛。[注解]江山第一楼:指江苏镇江北固山甘露寺内的多景楼,有江山第一楼之称。
此曲借山简故事,写饮酒游春的豪兴,山翁实是自指。前三句写把酒在手,未饮已先被春色陶醉。接着写饮酒赏春,此时酒退居到第二位,鼓涨豪兴的首先是青山妩媚,座座青峰成了一个个的描写对象。归来途中,虽微有醉意,却一点也不疲倦,步履轻快,仿佛如列子御风而行,飘然欲仙。
【作者简介】
卢挚(约1242-1314后),字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。初为元世祖侍从,后累官至翰林承旨。为元初比较有影响的作家,人称其文与姚燧比肩,诗与刘因齐名;而散曲作品成就更高,代表了元代前期杨果、刘秉忠等一批达官文人的创作成就。《全元散曲》收其小令一百二十首,其数量之多,在前期散曲作家中仅次于马致远。今有李修生《卢疏斋集辑存》。
【赛大家书法集字帖】