许渊冲唐诗宋词诗经元曲,唐诗宋词元曲明清后面是什么

编者按2021年6月17日早晨7时40分,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京家中安详离世,享年100岁。唐诗宋词元曲明清后面是什么,许先生1921年出生于江西南昌;1938年考

编者按

2021年6月17日早晨7时40分,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京家中安详离世,享年100岁。

唐诗宋词元曲明清后面是什么,许先生1921年出生于江西南昌;1938年考入国立西南联合大学外文系,师从钱锺书、闻一多、冯友兰、柳无忌、吴宓等学术大家;1944年考入清华大学外国文学研究所,后赴法国巴黎大学留学。他是目前中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家,被誉为“诗译英法唯一人”。2010年,许先生获得“中国翻译文化终身成就奖”;2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。

许渊冲先生与创办《英语世界》杂志的陈羽纶先生同为西南联大培养出的大师,对《英语世界》也一直关爱有加。上世纪八九十年代,杂志曾刊发许先生的多篇汉英、英汉译作。

今天,我们特将1996年许先生的双语贺诗抄录于此,后附杨全红老师在杂志发表的一篇旧文,与读者诸君共同缅怀“一生就在尽量使世界变得更美”的许渊冲先生,相信他会让天堂也变得更美……

On Translation

许渊冲唐诗宋词诗经元曲

译经

《英语世界》创刊15周年暨出版发行100期志贺

许渊冲的翻译作品有《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《诗经》、《李白诗选》等。许渊冲是中国著名翻译家,曾获得“中国翻译文。

许渊冲

Translation is possible;

译可译。

It’s not transliteration.

非常译;

Neglect the original form;

忘其形。

一、寿终正寝。许渊冲,提到这个名字可能会有一些人觉得陌生毕竟许渊冲一向都非常低调,哪怕自己翻译了很多优秀作品,许渊冲依旧觉得自己需要低调,需要努力过好自己的生活,把更多的精力放在自己热爱的翻译事业上。这对于许渊冲来。

Get the original idea!

许渊冲翻译作品有 1、《中国古诗词三百首》《中国古诗词三百首》是1999年6月1日北京大学出版社出版的图书,《中国古诗词三百首》分为上、下册,收录周诗、汉诗、魏诗、晋诗、南北朝诗、唐诗词、五代词、宋诗词等诗词。

得其意!

Getting the idea。

得意。

You understand the original;

理解之始;

Neglecting the form。

忘形。

You express the idea.

表达之母。

许渊冲从事文学翻译几十年间,许渊冲把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使世界了解了《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中。

But true to the idea

故应得意。

Common in two languages;

以求其同;

Be free from the form

故可忘形。

许渊冲唐诗宋词诗经元曲

Peculiar to the original!

以存其意。

Idea and form are

两者同出。

Two sides of one thing.

异名同理。

许渊冲的翻译作品分别有《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。许渊冲是江西南昌人。早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所。

Get the common idea;

得意忘形。

Neglect the peculiar form!

求同存异!

That’s the way of translation.

翻译之道。

许渊冲它的翻译使国外认识了李白,认识了杜甫。同时,许渊冲还把我们国家非常有名的《西厢记》翻译到国外,也是被国外的媒体大加赞赏,认为《西厢记》可以跟莎士比亚的作品相媲美。把国外的很多优秀的文学作品翻译到国内许渊冲在。

是金子,总会发光!

——翻译家许渊冲先生印象

文/ 杨全红

所谓“是金子,总会发光”,言下之意是人才终究会出人头地。除开“北极光”奖,许渊冲先生还曾于2010年获得“翻译文化终身成就奖”。该奖由中国翻译工作者协会于2006年设立,授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面做出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国是金子,总会发光!翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。能够斩获上述两项大奖,这说明许先生在翻译方面确已出人头地。但先生在翻译方面都有哪些过人之成绩呢?简言之,他从事文学翻译七十余载,先后把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语,使世界了解了《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵,迄今共出版中英法译著120余部,字数逾千万。

有人说:金奖银奖,不如人们的夸奖。对于作为翻译家的许渊冲先生及其译品,国内外学界都有什么样的夸赞呢?据笔者所见,称先生为“译才”者有之,称其为“桂冠翻译家”者有之,称其为“八大翻译家”之一者亦有之。先生的译作,好评更不在少数。钱锺书当年读其《毛泽东诗词》英译后夸赞道:“你带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。”而读过他译成法文的《唐宋诗词一百首》后钱氏也有嘉评,他说:“足下译著兼诗词两体制,英法两语种,如十八般武艺之有双枪将,左右开工手矣!” 1994年,先生英译的《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版,这是该社出版的第一本中国人的译作。对于该书,顾毓琇盛赞道:“历代诗词曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来第一。”或许正因此,《顾毓琇诗词选》需要英译之时,“他指定,一定要我翻”。1999年,先生所译《中国古诗词三百首》在法国出版,被诺贝尔文学奖评委称作“伟大的中国传统文化的样本”。此外,先生所译《楚辞》与《西厢记》等也得到褒奖,前者被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”,后者被英国智慧女神出版社赞为“在艺术性和吸引力方面,可以和莎翁《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

上文提到过先生在翻译上的“出人头地”,这一成绩都是怎么取得的呢?先生自己的几句话或可作最好的注脚:“我想工作若有兴趣,那就有了内在的动力,如果动力成了热情,那就可以取得出色的成绩。如果热情到了入迷的地步,那时做出的成绩就可以出人头地了。”对于翻译,先生无疑早已“入迷”,不仅如此,即便是到了93岁高龄,他仍执“迷”不悟,还在一个劲地发挥着光和热。先生目前都在具体忙活什么呢?他说:“我现在两个月能翻译一本,计划五年内完成莎翁全集。”先生在接近期颐之年仍要啃下《莎士比亚全集》翻译这块硬骨头,这也许是他生命中的另一个注定。先生在清华读书期间曾在外语系图书馆“半工半读”,“管了一个学期图书”,他有这么一段回忆:“我最喜欢的是一本红色皮面精装的《莎士比亚全集》,皮面下似乎有一层泡沫,摸起来软绵绵,拿起来轻飘飘,读起来心旷神怡。”大家知道,《莎士比亚全集》在我国已有多种译本,对于方平当年重译莎士比亚,先生曾有评述道:“方平先生在重译莎士比亚,如果不能胜过朱生豪的译文,请问有重译的必要么?”这句话的弦外之音不难感知,真心希望先生在这次翻译“竞赛”中也能后来居上,使自己的译本“一定会超过朱生豪或梁实秋的”。

“生命不是你活了多少日子。

而是你记住了多少日子。

要让你过的每一天。

都值得记忆。”

——《朗读者》许渊冲

图源:新浪微博@人民日报

人生百年

先生千古

上一篇 2023年05月02 17:51
下一篇 2023年05月11 12:23

相关推荐

  • 抗疫的诗句,古人抗疫诗句

    鹧鸪天文/洮水之子抗击疫情诗句1我知道,你的爱在燃烧我知道,妖魔正在骚扰防护医服遮住你靓丽的模样却遮不住你那最美的微笑我祈祷,天空永远很高我祈祷,世界永远美好我们血脉相连是同根的同胞感动的泪水不知流了

    2023年05月31 219
  • 运动的诗句,弘扬体育精神的古诗

    世界杯正在火热进行中,你有没有燃起体育运动的激情呢?我国古代的“蹴鞠”,就是现代足球的前身。河大卫与您分享10首和“足球”等运动有关的古诗词,快来看看吧!《晚春感事》(之四)宋·陆游少年骑马入咸阳,鹘

    2023年05月18 220
  • 桂林的诗句,赞美桂林山水的古诗名句

    网红景点——桂林,诗词九首桂林唐代:李商隐城窄山将压,江宽地共浮。1、一带山河,举世无双,少年努力,万古流芳。2、阳朔风景甲天下,天下风景数兴坪。3、楚客醉孤舟,越水将引棹。山为两乡别,月带千里貌。羁

    2023年04月26 270
  • 燕子的诗句,描写春燕的诗句

    -1-熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人。——唐代:杜甫《绝句漫兴》-2-不知大厦许栖无,频已衔泥到座隅。曾与佳人并头语,几回抛却绣工夫。——唐代:秦韬玉《燕子》-3-画堂

    2023年05月10 227
  • 春风吹又生上一句,写春天的绝美诗句

    赋得古原草送别(节选)唐代白居易离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。全文:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。翻译:古原上长满茂

    2023年05月01 254
  • 元曲赏析水仙子西湖探梅,水仙子西湖探梅杨朝英

    咏雪(50)杨朝英《水仙子·西湖探梅》:摆脱拘束,沉湎极乐境界余大中大雪初晴,天地晶莹,如同白玉包裹,西湖周围的整个景象如同一只巨大的冰壶。同时,也反映了作者的心境,无牵无挂,质朴淡荡,醉心美景,悠然

    2023年04月14 296
  • 关于回忆的诗句,怀念过去美好岁月的诗句

    白云苍狗催人老,诗语词意尽风流。隔了几千年的时光,那些情感,仍然触动人心。锦瑟唐代:李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆

    2023年05月03 251
  • 美景诗句,形容大自然美景的诗句

    诗人的笔下,风光无限。西湖是“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”;泰山是“会当凌绝顶,一览众山小”;赤壁是“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”;扬州是“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋”……你想不想去看看?

    2023年05月19 291
  • 学习宋词元曲的意义

    很多人问:我们为什么要背那么多古诗,有什么用呢?是的,背古诗没有什么用,它不会给你带来财富,不会给你带来盛名,但是它会让你的生命更加丰满。古诗离我们并不遥远,它们的存在是古人活过的证明,是生命燃烧后留

    2023年04月21 226
  • 嘉峪关的诗句,嘉峪关诗句最出名的句子

    站在嘉峪关城上的思绪嘉峪关,在我国西北地区的甘肃省河西走廊的西端,是戈壁荒漠上建起来的。城主要是以黄土夯筑而成,只有四侧以砖包墙,雄伟而坚固。嘉峪关自古就是军事要地,有天下第一雄关之称。嘉峪关具有七城

    2023年05月30 289
  • 形容女生好看的诗句,夸女人漂亮的经典诗词

    1、回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色2、渐消酒色朱颜浅,欲语离情翠黛低3、俏丽若三春之桃,清素若九秋之菊4、委委伦陀美也,皆佳丽美艳之貌5、心较比干多一窍,病如西子胜三分6、脸若银盆,眼似水杏,唇不点而

    2023年04月16 247
  • 曾经沧海难为水全诗

    唐代诗人元稹,情史比较丰富,可以说是“风流才子”,他的“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”传唱不绝。其实,作为中唐知名的诗人,元稹还有许多名句,今天,诗词君给大家介绍6句元稹的经典名句,大家一起体味他诗

    2023年05月17 219
关注微信