许渊冲唐诗宋词诗经元曲,唐诗宋词元曲明清后面是什么

编者按2021年6月17日早晨7时40分,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京家中安详离世,享年100岁。唐诗宋词元曲明清后面是什么,许先生1921年出生于江西南昌;1938年考

编者按

2021年6月17日早晨7时40分,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京家中安详离世,享年100岁。

唐诗宋词元曲明清后面是什么,许先生1921年出生于江西南昌;1938年考入国立西南联合大学外文系,师从钱锺书、闻一多、冯友兰、柳无忌、吴宓等学术大家;1944年考入清华大学外国文学研究所,后赴法国巴黎大学留学。他是目前中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家,被誉为“诗译英法唯一人”。2010年,许先生获得“中国翻译文化终身成就奖”;2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。

许渊冲先生与创办《英语世界》杂志的陈羽纶先生同为西南联大培养出的大师,对《英语世界》也一直关爱有加。上世纪八九十年代,杂志曾刊发许先生的多篇汉英、英汉译作。

今天,我们特将1996年许先生的双语贺诗抄录于此,后附杨全红老师在杂志发表的一篇旧文,与读者诸君共同缅怀“一生就在尽量使世界变得更美”的许渊冲先生,相信他会让天堂也变得更美……

On Translation

许渊冲唐诗宋词诗经元曲

译经

《英语世界》创刊15周年暨出版发行100期志贺

许渊冲的翻译作品有《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《诗经》、《李白诗选》等。许渊冲是中国著名翻译家,曾获得“中国翻译文。

许渊冲

Translation is possible;

译可译。

It’s not transliteration.

非常译;

Neglect the original form;

忘其形。

一、寿终正寝。许渊冲,提到这个名字可能会有一些人觉得陌生毕竟许渊冲一向都非常低调,哪怕自己翻译了很多优秀作品,许渊冲依旧觉得自己需要低调,需要努力过好自己的生活,把更多的精力放在自己热爱的翻译事业上。这对于许渊冲来。

Get the original idea!

许渊冲翻译作品有 1、《中国古诗词三百首》《中国古诗词三百首》是1999年6月1日北京大学出版社出版的图书,《中国古诗词三百首》分为上、下册,收录周诗、汉诗、魏诗、晋诗、南北朝诗、唐诗词、五代词、宋诗词等诗词。

得其意!

Getting the idea。

得意。

You understand the original;

理解之始;

Neglecting the form。

忘形。

You express the idea.

表达之母。

许渊冲从事文学翻译几十年间,许渊冲把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使世界了解了《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中。

But true to the idea

故应得意。

Common in two languages;

以求其同;

Be free from the form

故可忘形。

许渊冲唐诗宋词诗经元曲

Peculiar to the original!

以存其意。

Idea and form are

两者同出。

Two sides of one thing.

异名同理。

许渊冲的翻译作品分别有《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。许渊冲是江西南昌人。早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所。

Get the common idea;

得意忘形。

Neglect the peculiar form!

求同存异!

That’s the way of translation.

翻译之道。

许渊冲它的翻译使国外认识了李白,认识了杜甫。同时,许渊冲还把我们国家非常有名的《西厢记》翻译到国外,也是被国外的媒体大加赞赏,认为《西厢记》可以跟莎士比亚的作品相媲美。把国外的很多优秀的文学作品翻译到国内许渊冲在。

是金子,总会发光!

——翻译家许渊冲先生印象

文/ 杨全红

所谓“是金子,总会发光”,言下之意是人才终究会出人头地。除开“北极光”奖,许渊冲先生还曾于2010年获得“翻译文化终身成就奖”。该奖由中国翻译工作者协会于2006年设立,授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面做出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国是金子,总会发光!翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。能够斩获上述两项大奖,这说明许先生在翻译方面确已出人头地。但先生在翻译方面都有哪些过人之成绩呢?简言之,他从事文学翻译七十余载,先后把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语,使世界了解了《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵,迄今共出版中英法译著120余部,字数逾千万。

有人说:金奖银奖,不如人们的夸奖。对于作为翻译家的许渊冲先生及其译品,国内外学界都有什么样的夸赞呢?据笔者所见,称先生为“译才”者有之,称其为“桂冠翻译家”者有之,称其为“八大翻译家”之一者亦有之。先生的译作,好评更不在少数。钱锺书当年读其《毛泽东诗词》英译后夸赞道:“你带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。”而读过他译成法文的《唐宋诗词一百首》后钱氏也有嘉评,他说:“足下译著兼诗词两体制,英法两语种,如十八般武艺之有双枪将,左右开工手矣!” 1994年,先生英译的《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版,这是该社出版的第一本中国人的译作。对于该书,顾毓琇盛赞道:“历代诗词曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来第一。”或许正因此,《顾毓琇诗词选》需要英译之时,“他指定,一定要我翻”。1999年,先生所译《中国古诗词三百首》在法国出版,被诺贝尔文学奖评委称作“伟大的中国传统文化的样本”。此外,先生所译《楚辞》与《西厢记》等也得到褒奖,前者被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”,后者被英国智慧女神出版社赞为“在艺术性和吸引力方面,可以和莎翁《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

上文提到过先生在翻译上的“出人头地”,这一成绩都是怎么取得的呢?先生自己的几句话或可作最好的注脚:“我想工作若有兴趣,那就有了内在的动力,如果动力成了热情,那就可以取得出色的成绩。如果热情到了入迷的地步,那时做出的成绩就可以出人头地了。”对于翻译,先生无疑早已“入迷”,不仅如此,即便是到了93岁高龄,他仍执“迷”不悟,还在一个劲地发挥着光和热。先生目前都在具体忙活什么呢?他说:“我现在两个月能翻译一本,计划五年内完成莎翁全集。”先生在接近期颐之年仍要啃下《莎士比亚全集》翻译这块硬骨头,这也许是他生命中的另一个注定。先生在清华读书期间曾在外语系图书馆“半工半读”,“管了一个学期图书”,他有这么一段回忆:“我最喜欢的是一本红色皮面精装的《莎士比亚全集》,皮面下似乎有一层泡沫,摸起来软绵绵,拿起来轻飘飘,读起来心旷神怡。”大家知道,《莎士比亚全集》在我国已有多种译本,对于方平当年重译莎士比亚,先生曾有评述道:“方平先生在重译莎士比亚,如果不能胜过朱生豪的译文,请问有重译的必要么?”这句话的弦外之音不难感知,真心希望先生在这次翻译“竞赛”中也能后来居上,使自己的译本“一定会超过朱生豪或梁实秋的”。

“生命不是你活了多少日子。

而是你记住了多少日子。

要让你过的每一天。

都值得记忆。”

——《朗读者》许渊冲

图源:新浪微博@人民日报

人生百年

先生千古

上一篇 2023年05月24 20:08
下一篇 2023年04月23 15:03

相关推荐

  • 心存善念下一句是什么,心存善念,常怀感恩,下一句是什么

    有人说:“人生最宝贵的财富,不是金钱,不是地位,而是内心的善良,和待人的厚道。”马克·吐温说:“善良为一种世界通用的语言,它可以使盲人‘看到’,聋子‘听到’。”心存善意之人,他们的心是温暖的,可以融化

    2023年05月18 340
  • 赞美爱情的诗句,古人表白最浪漫的诗句

    你想知道我对你的爱情是什么吗?就是从心底里喜欢你,觉得你的一举一动都很亲切,古人表白最浪漫的诗句,不高兴你比喜欢我更喜欢别人。你要是喜欢别人我会哭,但是还是喜欢你。愿你找到那个可以让你觉得温暖,可以陪

    2023年05月19 252
  • 感恩老师的诗句

    9月10日教师节让我们向人民教师说一声你们辛苦了节日快乐!感恩老师的诗句古诗11、古之圣王,未有不尊师者也。——吕不韦2、举世不师,故道益离。——柳宗元3、老师药卷不受偿4、老师身今七十六5、学贵得师

    2023年04月19 276
  • 愚公的房子下一句是什么,愚公的房子歇后语是

    经过2014年的洗礼,2015年HTML5游戏将迎来腾飞的一年,但相较于APP游戏,较低的用户留存率一直是阻碍HTML5游戏爆发的一个重要原因,据DataEye最近发布的相关报告显示,HTML5游戏行

    2023年04月22 230
  • 跟雨有关的诗句,描写雨的唯美诗句

    诗词君不喜欢雨,下雨时很冷,地面泥泞,也不好走,夏雨闷热,秋雨冷凉,冬雨冰冷,留下的记忆实在不好。但是,春雨除外。如韩愈所说“春雨润如酥”,杜甫说“好雨知时节”,春雨是备受期待的。被寒冷包围了一冬的大

    2023年06月06 300
  • 带娟的诗句,带有娟字且寓意好的诗句

    在宋代文坛上,黄庭坚(山谷)的诗与苏轼齐名,并称“苏黄”;他的书法与蔡襄、苏轼、米蒂并称宋代四大家;他的词也别具一格,历来受到人们的重视。本书的两位作者是专攻词学和宋代文学的专家,书中对山谷词作了全面

    2023年05月20 216
  • 己所不欲下一句,已所不欲的后面一个是什么

    文/民生周刊自省是一次自我解剖的痛苦过程,认识到自己的错误不难,但要用一颗真诚的心去面对它却不容易。人非圣贤,孰能无过,过而改之,善莫大焉。一个人犯了错,不推诿,反省自己,努力改正,这是一个人内心的修

    2023年04月24 268
  • 中国第一位田园诗人是谁,中国第一位田园诗人是哪位

    陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,中国第一位田园诗人是哪位,卒后私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西省九江市)人,一作宜丰人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉

    2023年05月18 282
  • 牧童骑黄牛的下一句

    在中国古诗中,牧童诗词真是不计其数,而且很多都妙趣横生:牧童词唐张籍远牧牛,绕村四面禾黍稠。陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。牛牛食草莫相

    2023年05月11 265
  • 人生难得一知己全诗,红尘美景皆过客,浮生一梦百事休

    总有起风的清晨,总有暖暖的午后;总有绚烂的黄昏,总有流星的夜晚。总有一个人,祈祷世间所有的美好全属于你,那就是:你的知己!有知己的人生是幸运的,得一知己,足以慰风尘;没有知己的人生是遗憾的,知音少,弦

    2023年05月16 444
  • 古人赞美晨曦的诗句,晨曦初露的诗句

    《禾木晨曦》狄力木拉提•泰来提朦胧的晨曦1﹑《咏雪应诏》年代:唐作者:上官仪禁园凝朔气,瑞雪掩晨曦。花明栖凤阁,珠散影娥池。飘素迎歌上,翻光向舞移。幸因千里映,还绕万年枝。2﹑《北门晓行》年代:明作者

    2023年05月13 297
  • 猿的诗句,猿猴叫声悲凉凄惨的诗句

    秋天是一个美丽的季节,多姿多彩,充满了诗情画意,金黄的稻谷,殷红的石榴,猿猴叫声悲凉凄惨的诗句,似火的枫叶,天高云淡,瓜果飘香。十首关于野望的诗词,让我们欣赏秋天野外的美景,一起去看看万山红遍,层林尽

    2023年05月15 273
关注微信