魏晋:陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
“结庐在人境,而无车马喧”的意思是:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。出自陶渊明《饮酒》。全诗为:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中。
采菊东篱下,悠然见南山。
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。一、原文 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。二、译文 居住在人世间,却没有车马的。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
结庐在人境全诗意思是我家建在众人聚居的繁华道路,然而没有烦神去应酬车马的喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东篱下采撷清菊心情徜徉,无意中见到南山胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。饮酒·其五译文及注释 饮酒·其五译文 将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到。
表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。