元稹是唐代诗人,早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
在描写爱情的古典诗词中,有不少名篇佳作,譬如王维的《相思》,李商隐的《无题》。
而元稹的这首《离思五首·其四》与众不同,女人说曾经沧海难为水下一句,有人把其中两句写在文学作品里。也有人写在书信中,表达对对方的痴情。这就充分说明这首诗具有巨大的影响和艺术感染力。
离思五首·其四
唐代:元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。曾经:曾经历过。曾,副词。经,经历。沧海:古人通称渤海为沧海。
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是暗喻。诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。释义:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲。
白话译文
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。
仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
注释
曾经:曾经到临。经:经临,经过。
难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心。
花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。
半缘:此指“一半是因为……”。
修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
君:此指曾经心仪的恋人。
元稹这首绝句,抒情强烈,用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,后面语势舒缓,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。
全诗情调言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造唐人悼亡绝句中的绝胜境界。“曾经沧海”二句尤其为人称诵。
《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版
企业回欢迎咨询,北京京港环球国际展览有限公司,中国 (北京) 国际茶业及茶艺博览会 (以下简称北京茶博会)创办于2011年,中国农业国际合作促进会主办,中国农业国际合作促进会茶产业分会、北京京港环球国际展览有限公司承办,每年4月下旬、8月下旬在北。