元曲中外特点分析研究论文,元曲分类及特点

许地山是中国现代文学史上一位独特的作家,曾留学于英美,游历于新加坡、缅甸、印度等地,毕生致力于东方文化、文学的研究与译介,在诸多学术领域均有建树。许地山的文学创作独树一帜,其散文《落花生》广为人知;他

许地山是中国现代文学史上一位独特的作家,曾留学于英美,游历于新加坡、缅甸、印度等地,毕生致力于东方文化、文学的研究与译介,在诸多学术领域均有建树。许地山的文学创作独树一帜,其散文《落花生》广为人知;他同时还是一位社会活动家,与海内外知名学者有广泛的交游;他更是一位爱国主义者,在抗日救亡运动中身先士卒。许地山一生践行求实、奉献、牺牲的精神,受到海内外学界的尊重。

《落华生的梦——许地山作品集》 松冈纯子编辑译注

企业回John Locke 论文竞赛涉及的内容涵盖了人文社科各大领域:经济、法律、政治、历史、哲学、神学、心理学,要求学员的逻辑缜密,知识面广且深,并具有一定自主调研能力以及较强的学术写作能力。下面就给大家解密一下这个比赛的难度和含金量。举办Jo。

西班牙语《春桃》

近年来,许地山的文学成就、学术业绩、精神品格日益受到人们关注。在国内,2021年10月,重庆召开了“落花生·许地山”——爱国主义主题教育展暨纪念许地山先生逝世80周年座谈会;在海外,许地山的作品已成为中外文化交流的媒介,其精神内涵与价值也日益得到海外学界和读者认同。

海外译介趋向多元

据不完全统计,许地山作品至少有日语、俄语、英语、法语、意大利语、西班牙语6个语种的译文。上世纪30-50年代以日译名作为主,60年代出现俄译本(1961年,《萤灯》被译成俄语),70-90年代日译内容逐渐丰富,21世纪后出现多语种译文。

许地山生前有3篇小说、1篇论文译成日语,分别是《在费总理底客厅里》(T.K.1930年译)、《命命鸟》(池田孝1934年节译)、《春桃》(松枝茂夫1939年译)、《庙宇祠堂与民间生活》(堀内正夫1940年译)。1941年,许地山去世后,元曲分类及特点,日本《中国文学》就此进行报道,并连载了千田九一翻译的《黄昏后》《商人妇》及介绍文章《落华生〈缀网劳蛛〉》。1947年,千田九一对小说集《缀网劳蛛》(内含《黄昏后》《换巢鸾凤》等5篇小说)的翻译,向日本读者展示出许地山作品的魅力。

许地山生前有3篇小说、1篇论文译成日语,分别是《在费总理底客厅里》(T.K.1930年译)、《命命鸟》(池田孝1934年节译)、《春桃》(松枝茂夫1939年译)、《庙宇祠堂与民间生活》(堀内正夫1940年译)。1941年,许地山去世后,日本《中国文学》就此进行报道,并连载了千田九一翻译的《黄昏后》《商人妇》及介绍文章《落华生〈缀网劳蛛〉》。1947年,千田九一对小说集《缀网劳蛛》(内含《黄昏后》《换巢鸾凤》等5篇小说)的翻译,向日本读者展示出许地山作品的魅力。

初期:元朝立国到灭南宋。这一时期元曲刚从民间的通俗俚语进入诗坛,有鲜明的通俗化口语化的特点和犷放爽朗、质朴自然的情致。作者多为北方人,其中关汉卿、马致远、王实甫、王小军、白朴等人的成就最高,比如关汉鲫的杂剧写。

上世纪80年代后,日本出现了《归途》(户崎哲彦1980年译)、《命命鸟》(松冈纯子1990年译)、《铁鱼底鳃》(武田雅哉1992年译)、《缀网劳蛛》(代田智明1993年译)等译本,带动了日语界的许地山研究。日本福冈市中国书店2000年发行的日文版《落华生的梦——许地山作品集》(松冈纯子编辑译注)收录许地山13篇作品的26种译本,是比较完整的一部许地山作品集。此外,日本CiNii数据库可检索到《中国现代文学百家·许地山》《神秘奇特异域情韵:许地山小说全集》《许地山代表作》3部许地山作品集。

新世纪以来,多语种、多门类译本的出现,表明许地山作品的海外译介开始走向多元化。2007年,张培基的《英译中国现代散文选》英译《落花生》并附许地山简介。2008年,法国鸿飞文化出版社出版法语版《再会》与《爱流夕涨》。2021年,《商人妇》被译成意大利语,《春桃》被译成西班牙语。纵观许地山作品海外译介由兴起、低落到高潮,再到多元化的历史流变,可以发现其海外传播前期以知名作品翻译为主,中后期辐射到儿童小说、散文等作品的翻译,近年则扩展到小语种译介。

元曲是中华民族灿烂文化宝库中的一朵奇葩,它在思想内容和艺术成就上都体现了独有的特色,和唐诗宋词鼎足并举,成为我国文学史上三座重要的里程碑。元代是元曲的鼎盛时期。一般来说,元杂剧和散曲合称为元曲,两者都采用北曲。

海外研究逐步深化

元杂剧又称北杂剧、北曲、元曲。元曲包括元杂剧和元代散曲两个部分,它在金院本的基础上孕育发展而形成的,正当南戏盛行之际,北杂剧走向成熟。13世纪后半期是元杂剧雄踞剧坛最繁盛的时期。四折一楔子的结构形式是其显著的特色之一,“一人。

日语学界的许地山研究在上世纪40-60年代以《春桃》为主,70年代开始丰富,80年代出现年谱整理与比较研究;英语学界的许地山研究自上世纪60年代起便注重挖掘许地山小说精神内涵及其价值。

如果说日语学界对许地山的研究覆盖面广,那么英语学界的研究特点则是探索力强。1961年,夏志清在《中国现代小说史》中专节论述许地山小说,认为“他给他的时代重建精神价值上所作的努力,真不啻一种苦行僧的精神,光凭这点,他就值得我们尊敬,并且在文学史上应占得一席之地”。1986年,美国汉学家路易斯·罗宾逊指出,“玉官”象征许地山自身的精神旅程,并展示了其自我认识的成长。他肯定小说的“精神超越”,认为许地山对自我“无私善良”的追求为人类精神提出了一个普适性命题。两位学者对许地山作品精神价值的肯定基本一致。

英属哥伦比亚大学凯瑟琳·戴安娜·艾莉森·贝利的《补网:许地山小说主题研究》(1985年)是英语学界系统研究许地山小说的一篇硕士论文。该文深入挖掘了许地山作品的精神内涵,指出许地山有着迥异于五四时期浪漫情绪的超然与冷静;对《缀网劳蛛》《命命鸟》《商人妇》《换巢鸾凤》《玉官》《女儿心》《春桃》《归途》等诸多文本进行了大段翻译与细致解读,在比较视野中探究了许地山小说故事结构模式及人物形象的特征;对他的儿童小说《萤灯》《淘金娘》进行了专门论述。此外,作者还探讨了许地山笔下独特的女性形象,指出许地山是一位女性主义者,其研究深化了许地山在英语学界的影响。

元曲中外特点分析研究论文

考察许地山海外研究的发展过程可见,从介绍性翻译到深入挖掘,由艺术结构到思想内涵,许地山的海外研究逐步深入,其精神品格亦得以传扬。

中外文化交流的使者

元曲中外特点分析研究论文

因战乱等原因,许地山去世后,其藏书辗转被澳大利亚国立大学图书馆收藏,计有1224册,包括明清善本、清末藏本等,涵盖民俗学、中国史、中西文化交流等多个领域的文史资料,于2019年完成数字化后,泽惠学林。

1、《对传统伦理和全贞全孝的推崇与彰显——对关汉卿<窦娥冤>窦娥形象的重新认识》,高进旗,湖南科技学院学报,2007年07期 2、《试论杨玉环形象在文人作品中的嬗变》,邓光泉,高等教育与学术研究2006年01期 3、《对“。

2021年10月24日,澳大利亚国立大学图书馆网站创建的许地山收藏专区正式开通,不仅为海外学者研究许地山提供了便利,更成为传播中国文化的重要窗口。专区介绍了许地山主要经历、创作及相关研究,将其藏书、藏品分门别类展示。截至2022年3月,5个月内浏览量超11.8万次,下载量达280万次,使用此专区的学者来自美国、英国、德国、新加坡、澳大利亚、加拿大、马来西亚等多个国家。

教育部人文社科重点研究基地闽台区域研究中心李诠林教授认为,从许地山“在相应学术领域的开拓性贡献来看,其学者身份其实更应为世所重。”然而,由于许地山英年早逝,许多资料散失海外,其学术业绩至今尚未得到系统整理和研究。幸运的是,今年5月21日,闽台区域研究中心许地山研究所挂牌成立,该所汇集多所高校专家学者,并聘任许地山侄孙许钢为顾问,旨在对许地山散落在各处(包括海外)的资料进行搜集整理,推动《许地山全集》编辑出版,搭建起沟通两岸三地及海外的文化交流平台。随着相关研究的推进,许地山求实、奉献、牺牲的精神品格也将在当下日益彰显。

元曲的特点 1、民间性.元曲是人民群众的戏曲,与圣殿神曲、宫廷诗剧不同,它是市民和农人的艺术;2、广泛性.元曲题材极为广泛,绝不局限于朝政权位、贵胄家事之类,涉及士农工商,妇幼老弱各种人间生活;3、深刻性.元曲反映。

上一篇 2023年04月30 16:27
下一篇 2023年05月14 04:49

相关推荐

  • 唐诗宋词元曲鉴赏论文,唐诗宋词元曲鉴赏大全

    【文化评析·加强新时代文艺评论工作⑥】在电视剧《觉醒年代》中,陈独秀、李大钊、胡适、钱玄同、刘半农等人编辑的《新青年》杂志,唐诗宋词元曲鉴赏大全,成为当时年轻人争相阅读的作品。《新青年》在当时的青年群

    2023年04月11 230
  • 描写雨过天晴的诗句,形容雨过天晴很美的诗句

    夏雨绵绵,时而会有暴雨,形容雨过天晴很美的诗句,虽然时间短,但是却十分壮观。正如苏轼笔下的诗“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。”当暴雨遇见诗词,十五首有关暴雨的诗词,欣

    2023年06月05 300
  • 家里有矿下一句,我家有矿下一句

    —分享—我家有矿下一句,年初还在说“车厘子自由”,现在的热门话题是“香椿自由”。近期,香椿芽开始上市,价格高的每斤达百元计,让人直呼吃不起,有网友说,家里有矿不如家里有树。(3月17日《每日经济新闻》

    2023年06月06 218
  • 有关松的诗句,描写松最出名的诗句

    描写松树的诗句:1、瘦石寒梅共结邻,亭亭不改四时春。须知傲雪凌霜质,不是繁华队里身。--陆惠心《咏松》2、流而不返者,水也;不以时迁者,松柏也。——苏轼《送杭州进士诗叙》关于松的诗句1、大雪压青松,青

    2023年05月09 268
  • 唐诗宋词元曲连载丛书,唐诗宋词元曲

    谷羽译《美妙的瞬间——普希金诗选》封面。资料图片谷羽与谢尔盖·托罗普采夫合译的《李白诗读本》封面。资料图片我与俄语和诗歌相伴已有60余年光阴。从少年时踏入诗歌殿堂,到研究翻译普希金、蒲宁、巴尔蒙特等俄

    2023年04月13 273
  • 朝如青丝暮成雪下一句,朝如青丝暮成雪怎么对

    从孔子在《论语》中所说的“逝者如斯夫,不舍昼夜”;到陶渊明《杂诗》中的“盛年不重来,一日难再晨”;再到李白《将进酒》中的“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”;一代又一代诗人在感叹着光阴易逝。而面对如白驹

    2023年05月30 276
  • 送元二使安西古诗的意思,送元二使安西

    清晨刚刚下过一场小雨,空气中漂浮着清新的泥土的芳香。旅社的青砖在雨后看起来更加清爽,柳树的叶子经过雨水的冲洗,翠绿翠绿的,全诗翻译,好像新生的嫩叶。朋友啊,请你再喝一杯吧,出了阳关可就没有我这样的朋友

    2023年06月05 272
  • 宣统三大清银元曲须龙价格,宣统三年大清银币价格曲须龙

    清政府于宣统二年确定新国币的货币单位定为“圆,便命当时的造币总厂设计制作一系列纪年为”宣统年造“的”大清银币“标准新国币,当时的造币厂礼聘意大利人乔治(LuigiGiorgi)任总雕刻师,设计了多版币

    2023年04月17 248
  • 青箬笠绿蓑衣的下一句,青蓑笠绿蓑衣后一句

    西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣。斜风细雨不须归。首先,还是介绍作者。张志和,字子同,初名龟龄,号玄真子。唐代诗人,浙江金华人。据说,他3岁就能读书,6岁会做文章。他曾做过不大不小的官,

    2023年04月23 238
  • 白云的诗句,赞美白云的诗句大全

    春江花月夜[唐]张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!1、《别董大二首》唐代:高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。六翮飘飖私自怜,一离京

    2023年05月21 280
  • 形容青山的诗句,关于赞美青山的诗句

    1.青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。送陈章甫/李颀2.青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。从军行/其四王昌龄3.青山横北郭,白水绕东城。送友人/李白4.青青山上松,数里不见今更逢。新秦郡松树歌/王维5.青

    2023年05月09 268
  • 写鹅的诗句,带鹅的诗句300首

    头条诗友同咏"鹅"文/独自长歌成双入对影婆娑,独爱浅湖戏绿波。来去悠悠山水阔,翱翔展翅唱云歌。引颈高歌戏水翩,风和日暖傍沙眠。烟花三月成双对,枫叶初红携子还。文/祥和集沼泽湖中足迹多,坚贞挚爱引讴歌。

    2023年05月09 258
关注微信