宋词|(九)自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
【浣溪沙】北宋-秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。【参考注释】这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的怀抱里所生发的淡淡哀愁。
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
薄薄春寒悄无声息地向小楼四处弥漫。
大清早阴云沉沉像荒凉的晚秋。
彩色的屏风画着淡烟笼罩流水幽静深远。
自由自在的柳絮随风飞舞。
犹如梦境一样虚无缥缈。
丝丝细雨飘落下来如同我的忧愁绵绵不绝。
“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”出自:《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》——宋代:秦观 原文:《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》宋代:秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
悠闲的我把华丽的帘幕挂起。
“伤春”是古代诗词的一大主题,湖边细雨细如愁,在对季节变换惋惜的背后,就隐藏着诗人对时光年华逝去的感叹,对生命、爱情乃至一切美好事物之短暂易逝的一种悲哀。
“伤春”是古代诗词的一大主题,在对季节变换惋惜的背后,就隐藏着诗人对时光年华逝去的感叹,对生命、爱情乃至一切美好事物之短暂易逝的一种悲哀。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。出自北宋秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,全诗翻译为:薄薄春寒无声息地侵入小楼,拂晓阴云惨淡像荒凉的暮秋,彩色的屏风画着淡烟笼罩流水。柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,。
词人秦观描绘了清晨阴沉天气下登高远望,淡烟飘渺,流水潺潺,美景如画,令人心旷神怡。
浣溪沙 秦 观 漠漠清寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。注释:漠漠:弥漫,无边无际。穷秋:晚秋。飞花:飞舞的落花。译词:春天里轻寒弥漫,我独自登上小。
“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”的句子用细腻的语言表达了落花飘零、细雨纷扰的怅然若失之感。
整首词用典雅清新的笔调抒发了词人情景交融的情怀和淡淡的寂寞与哀愁。
秦观身世坎坷。早年英气勃发,心怀抱负。但在新旧两党斗争中,他屡遭打击,远谪南荒。
这首词寄托了他的忧愁悲慨之情。
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。【赏析】此词描写了一幅晚春拂晓清寒景象。上片以总摄方式写“晓阴穷秋”的景象。“漠漠”形容清晨时烟雾丝雨。