张养浩《山坡羊·潼关怀古》“兴,百姓苦,亡,百姓苦”翻译赏析
【山坡羊·潼关怀古】
张养浩
峰峦如聚,波涛如怒。
山河表里潼关路。
企业回法穆兰,名士,尊达手表维修服务热线:400-185-6077,江苏省手表维修服务地址位于:南京市秦淮区汉中路1号新街口国际金融中心10楼H;苏州市工业园区苏州中心办公楼C座22层08室;无锡市梁溪区人民中路139号恒隆广场写字楼1座11层1104室。服务时间。
望西都,意踌躇。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦,亡,百姓苦!
【写作背景】
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!《山坡羊·潼关怀古》是作者路过潼关时写的。《元史·张养浩传》说:“天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜张养浩为陕西行台中丞。登车就道,遇饥者则赈之,。
这首小令是作者路过潼关时写的。从张养浩的作品和有关史料看,他对元朝的黑暗统治深感不满,对人民的痴苦相当关心。他在“关中大旱,饥民相食”之时写的这首[山坡羊],尽管题为“怀古”,实际不重有“伤今”,其揭露、批判的锋芒,既指向历史上历朝累代的统治者,伤心秦没经行处下一句,更指向当时的元朝统治者。,
这首小令是作者路过潼关时写的。从张养浩的作品和有关史料看,他对元朝的黑暗统治深感不满,对人民的痴苦相当关心。他在“关中大旱,饥民相食”之时写的这首[山坡羊],尽管题为“怀古”,实际不重有“伤今”,其揭露、批判的锋芒,既指向历史上历朝累代的统治者,更指向当时的元朝统治者。
1、“伤心秦汉经行处”下一句:“宫阙万间都做了土”。2、“伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土”出自元曲作家张养浩的散曲作品《山坡羊·潼关怀古》。3、全文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心。
【注释】
②聚——聚拢;包围
③怒——指波涛汹涌
④潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。
伤心秦汉经行处下一句是:宫阙万间都做了土。原词:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:华山的山峰从四面八方汇聚,黄河的波涛像发。
⑤山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。
⑥西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。
⑦踌躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。
⑧伤心——令人伤心的事, 形容词作动词。
⑩宫阙——宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。兴:指政权的统治稳固。
【译文】
众多大山连在一起形成山脉,东边黄河汹涌波涛,通往他乡的必经之地穿过黄河大山之中。
朝西边京城长安望去,感时伤怀,奋庸不平,踌躇满志
想当年秦朝汉朝在这里建功立业,征集平民建设宫殿,朝代更替后留下一堆黄土
可见天下百姓,朝代兴旺苦了百姓,衰落了也苦了百姓。