教科书式品鉴诗词·第483首古诗词
少白 - 阳关三叠来自唐诗宋词品鉴00:0006:50
《春望》
唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
古诗今译:
国都长安沦陷,旧日的山河仍然存在;春天来了,长安城里人烟稀少草木杂生。
为国家的时局而感伤,看到花都不禁潸然泪下;内心惆怅怨恨,听到鸟鸣依然会心惊胆战。
连绵的战火已经延续到了春深三月,家书难得,一封值得万两黄金啊。
愁绪缠绕,轻轻抓挠着已经变得稀疏的白发,简直要不能插簪了。
全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪“应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。杜甫《春望》国破山河在,城。
注释解说:
⑴国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。⑵城:长安城。草木深:指人烟稀少。⑶感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。⑷恨别:怅恨离别。⑸烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。⑹抵:值,相当。⑺白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。⑻浑:简直。欲:想,要,《春望》原文及翻译,就要。不胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
品鉴鉴赏:
①
②
③
“烽火连三月,家书抵万金。”诗人想到:战火已经连续不断地进行了一个春天,仍然没有结束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肃宗刚刚继位,但是官军暂时还没有获得有利形势,至今还未能收复西京,看来这场战争还不知道要持续多久。又想起自己流落被俘,扣留在敌军营,好久没有妻子儿女的音信,他们生死未卜,也不知道怎么样了。要能得到封家信多好啊。“家书抵万金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了诗人在消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情。战争是一封家信胜过“万金”的真正原因,这也是所有受战争追害的人民的共同心理,反映出广大人民反对战争,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人产生共鸣。
④
⑤
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。原诗:《春望》唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。
我们倡导终生学习!
如有错误欢迎指正!
感谢你每天都在看!
作者:杜甫 国破山河在,城春草木深1。感时花溅泪,恨别鸟惊心2。烽火连三月,家书抵万金3。白头搔更短,浑欲不胜簪4。【注解】:1、国破:指国都长安被叛军占领。2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。