胡马大宛名,锋棱瘦骨成。竹批双耳峻,风入四蹄轻。所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行。
此诗作于唐玄宗开元二十八年,这时杜甫身处洛阳,正是其游齐赵、裘马轻狂的时期。杜甫自身善骑射,且爱马,房兵曹胡马译文及注释,对马有真感情,常在咏马诗中寄托自己的思想感情。这首诗就是作者通过描绘一匹神清骨峻、驰骋万里的“胡马”来表达对房兵曹立功万里之外的期望,以及自身锐于进取的精神。
注释
兵曹:即兵曹参军,唐代官名,辅佐府的长官管理军事。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
房兵曹胡马的解释 :一个姓房的参军饲养的良马。房兵曹胡马诗 【作者】杜甫 【朝代】唐 胡马大宛名,锋棱瘦骨成。竹批双耳峻,风入四蹄轻。所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行。白话翻译:你的这匹胡马。
锋棱:骨头棱起,好似刀锋。形容骏马骨骼劲挺。
批,削,割。竹批:像斜削的竹筒一样尖锐。峻:尖锐。“双耳峻”是良马的特征之一。
无空阔:意指任何地方都能奔腾而过。
白话译文 房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心。
堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
骁(xiāo)腾:健步奔驰。
译文
房兵曹的这一匹马是著名的大宛马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
企业回法穆兰,名士,尊达手表维修服务热线:400-185-6077,江苏省手表维修服务地址位于:南京市秦淮区汉中路1号新街口国际金融中心10楼H;苏州市工业园区苏州中心办公楼C座22层08室;无锡市梁溪区人民中路139号恒隆广场写字楼1座11层1104室。服务时间。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,奔跑起来四蹄生风,疾速轻盈。
所向无阻,不怕路途遥远,真可将生死托付于它。
意思:房兵曹来来了一匹大宛国的好马,虽然骨瘦如柴但是棱角分明,跑起来还是四蹄生风。马跑起来,再远的路途也不算远,任由我驰骋。拥有了可以交托生死的良驹朋友,纵横在战场上,定会为国立功劳。诗歌:《房兵曹胡马诗。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。