文,高曰
宝玉突然想起湘云,立逼着贾母将湘云接过来,湘云来后,一边报怨为什么不叫他,一边快速写了两首。
其一:
神仙昨日降都门,种得兰田玉一盆。
自是霜娥偏爱冷,非关倩女亦离魂。
秋阴捧出何方雪,雨漬添來隔宿痕。
却喜诗人吟不倦,岂令寂寞度朝昏。
其二:
蘅芷阶通萝薜门,也宜墙角也宜盆。
花因喜洁难寻偶,人为悲秋易断魂。
玉烛滴干风里泪,晶帘隔破月中痕。
幽情欲向嫦娥诉,无奈虚廊夜色昏。
红楼梦中的诗词佳句,读这两首诗,应同第五回“第六支”关于湘云的《红楼梦新曲》〔乐中悲〕同看,它们都是曹頫顶测大清第八位帝王的。
第八帝是道光,湘云隐寓道光。
《红楼梦新曲》中,湘云一生,既有“英豪阔大”的一面,也有“云散高唐,水涸湘江”的一劫。
现实中,道光的一生,正是如此,既有虎门销烟的壮举,也有鸦片战争失败,签定《中英南京条约》的悲剧。
“神仙昨日降都门”
“昨日”,指1616年正月初一。
“神仙”,指第五回中的警幻仙姑,即秦可卿,也即努尔哈赤。
“自是霜娥偏爱冷,非关倩女亦离魂。”
“霜娥”,指青女,青娥,神话中管冰霜的女神。
缟袂:苏轼曾用“缟袂”喻花,有《梅花》诗说:“月黑林间逢缟袂。”这里借喻白海棠。怨女:已到结婚年龄而无合适配偶的女子。【译文】半卷着竹帘半闭着屋门,碾碎冰霜当作泥土又用白玉做成花盆。偷来了梨花花蕊的三分。
湘云(道光)是康熙后裔,也像霜娥(黛玉)一样身处冰封的时代,湘去虽然与“倩娘”无关,可是却如同离魂之倩娘。
“离魂”,指巨大的灾难,鸦片战争失败,《中英南京条约》签定让道光丢魂失魄,六神无主。
“秋阴捧出何方雪,雨漬添來隔宿痕。”
道光时期,自己无所建树,只是沿袭着乾隆(宝钗)时代的规章制度。
“却喜诗人吟不倦,岂令寂寞度朝昏。”
“诗人”指湘云(道光),不甘心,总想自己要大干一番。
“蘅芷阶通萝薜门,也宜墙角也宜盆。”
蘅芷,萝薜都是是香草,既能入盆为树,也有可能移至墙角,暗示出另一种结局。
“人为悲秋易断魂。”
1842年阴历8月29日,正是一个秋天,这一天签定了《中芵南京条约》,这是一个令人断魂的日子。
“玉烛滴干风里泪,晶帘隔破月中痕。”
当《中芵南京条约》送到道光手里时,道光连续几天彻夜不眠,泪流满面,真是“玉烛滴干风里泪”。
“幽情欲向嫦娥诉,无奈虚廊夜色昏。”
虚廊,太虚幻境的廊上,夜色已昏,喻“大清”国势衰微,毫无办法了。
湘云的两首诗,是作者对湘云(道光)一生的的预测。
曹頫在第五回的判词,舞曲中预测道光时将“云散高唐,水涸湘江”,意思是劫难将发生在南方某一地区。
风条舞绿水杨柳,两点飞红山海棠。——无名氏《春游》 月下看荼醾,烛下看海棠。——陆游《海棠》 洛下只知海棠会,岭南竞作荔枝图。——方蒙仲《和刘后村梅花百咏》 锦暖海棠欲睡,絮浓杨柳初眠。——李石《扇子诗》 一从梅粉褪。
《南京条约》,将中国带入半殖民地半封建社会的深渊,正发生在南方。
斜阳寒草带重门,苔翠盈铺雨后盆。玉是精神难比洁,雪为肌骨易销魂。芳心一点娇无力,倩影三更月有痕。莫谓缟仙能羽化,多情伴我咏黄昏。探春是诗社的发起人,探春这首诗也就是她本人的写照。“玉是精神难比洁”,正。
曹頫预测“大清”第八帝遭遇的准确性令人惊异。
曹寅生前有三首《浣溪沙》词,其中有一句:“一楼铜杵咒黄昏”,曹頫根据此词意化出咏白海棠诗,落脚点放在“黄昏”二字上。
” “ 冰雪魂 ” ,颈联 “ 淡极始知花更艳”指白海棠颜色如冰雪般洁白,也是宝钗性爱雅淡不爱艳装的自我写照。淡极更艳,实写自我安分随时,更显淑女之淡雅凝重。尾句“不语 “ 这诗有身份 ” 。)
第三十七回,探春起社,限“门”字韵,丫环随意捡出四个字:“盆、魂、痕、昏”。
这几个字,其实是作者精心挑选的,特别是“昏”字。此字字义狭窄,大都拘限在“黄昏”一词上。
黛玉(康熙)时:倦依西风夜已昏。
宝钗(乾隆)时:不语婷婷日又昏。
探春(嘉庆)时:多情伴我咏黄昏。
译文:梨花伸进庭院里,卷开竹帘,打开门,她把冰块当做泥土,把玉当做盆。她比梨花还要白了三分,又有梅花的一点傲骨。她像月宫中的嫦娥缝制的白色的舞衣,又像秋天闺房中哀怨的少女在擦拭泪痕。她倦倚昏夜西风之中,娇羞。
湘云(道光)时:无奈虚廊夜色昏。
宝玉(曹頫)则高唱:清砧怨笛送黄昏。
这显然是一篇《黄昏赋》了。
这是暗示“大清帝国”到探春(嘉庆)时代,湘云(道光)时代,衰落已开始,日薄西山,犹如进入黄昏。